蓝雨小说欢迎您!
蓝雨小说 > 历史军事 > 人鱼之歌简谱 > 第62章 圣5

蓝雨小说www.lanyuting.com

白晨注意到罗威烈主教姿势不雅,觉得让他这么大年纪的人只为了一堆锅碗瓢盆,就给他们两个年轻人下跪叩头,似乎有些不合适,想去扶他起来,却被菲泽塔拦住。菲泽塔坐到罗威烈主教面前,一手支颌,翘起二郎腿,安心地接受他的“叩拜”中国瓷器在欧洲比黄金还贵,送了他这么多礼物,让他磕几个头也不为过。要不是自己也曾在中国尝过拿正宗的中国瓷器当日常用品的滋味,她还真舍不得这么大的礼。

白晨还是觉得让罗威烈主教给他磕头会折寿,悄悄地往旁边避了避。

挑了半天,罗威烈主教终于挑出一件“完美无缺”的礼物一个还没有巴掌大的酱油碟。

“就这一个?”

罗威烈主教点了点头,然后开始从顾客的角度大肆批评斯第尔顿家族的运输环节没有做好,导致大量珍贵的瓷器都出现了裂缝,失去了实用价值;选择商品时明显没有考虑到欧洲顾客的爱好,许多瓷器上都绘有偶像崇拜者崇拜的邪恶生物云云。结果害得他一把年纪了,还要趴在地上帮他们把不合适的东西都挑出来,免得玷污教皇神圣的眼睛,让他们送礼不成,反而落了个藐视教皇的罪名。

菲泽塔嘴上对罗威烈主教的意见和建议虚心接受,心里骂他贪得无厌,居然把整整一箱瓷器全都扣下,只舍得留一个小酱油碟给教皇。同时她也庆幸白晨只懂法语,而罗威烈主教说的是拉丁语要是让白晨知道罗威烈主教称中国人崇拜的龙、凤、麒麟等祥瑞神兽为“邪恶生物”恐怕要和他拼命了。

批评完了以后,罗威烈主教才心满意足地坐回去:“介意我问一下吗?这些东西都是哪里出产的?”

“大明国南京城夫子庙司家庄。”

“司家庄?”

“是我在中国的私人产业。‘司’是中国的一个姓氏,意思是承担、掌管。”意思不错,读音也和“斯第尔顿”的第一个音一样,所以菲泽塔在中国的时候以“司”为姓。

“司家庄主要经营绸缎、瓷器等等。这些瓷器都是从我的瓷窑里面烧出来的。”菲泽塔随手拿起一个绘有岁寒三友图案的花瓶,给他看瓶底的字,“瞧,‘司家庄’,上面都写着。”

“南京是在”

“中国内陆。‘南京’这个词在汉语里就是‘南边的首都’的意思,以前是首都,现在是个繁华的商业大城,位于长江的一条分支上。从中国东面长江入海口逆流而上,路上只要花十几天就到了。”

路上要花十几天!也就是说处于中国内陆!教皇的使节团也只能在澳门、广州之类的沿海城市徘徊,一个新教徒英国佬居然登堂入室,在中国的内陆有自己的产业。上帝啊,这个世界到底是怎么了?天主教徒想把上帝的光辉撒到中国的愿望迟迟不得实现,邪恶的新教徒却在富得流油的中国土地上大发横财。罗威烈主教都开始怀疑天主教和新教到底哪个才是真正贯彻上帝旨意的正教了。

“那可是个蕴藏着极大商机的城市,每天上街的人都不比伊丽莎白女王加冕游行时观礼的人少,而且中国人认为女人的脸被陌生男人看到是一件很丢脸的事,可是又没有戴面纱的习俗,所以稍微有点身份的女人,哪怕只是大户人家地位比较高的女仆,都是从来不上街的。也就是说实际的居住人口其实还要多。要是每个中国人愿意买一粒英国产的小麦”一谈起生意,菲泽塔就红光满面。

罗威烈主教不得不用咳嗽打断她:“听说在你的罗思丽庄园,住着一个中国女人。”

“法国派使者出使英国时,在他面前跳舞的那个。”

菲泽塔不吭声了。

“她多大了?”

“十七岁。”

“是正经人家的姑娘吗?”

正经人家的姑娘会跳舞给陌生男人看吗?菲泽塔不做声。

“或者这么问吧。她还是吗?”

他这么关心别人是不是干什么。

“是不是?”

《人鱼之歌简谱》第62章 圣5(第1/2页)
本章未完,点击下一页继续阅读。