蓝雨小说www.lanyuting.com
摩西牧养他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群,一日领羊群往野外去,到了神的山,就是何烈山。耶和华的使者从荆棘里火焰中向摩西显现。
神说,我是你父亲的神,是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。
耶和华说,我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了,他们因受督工的辖制所发的哀声,我也听见了。我原知道他们的痛苦,我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们出了那地,到美好,宽阔,流奶与蜜之地,就是到迦南人,赫人,亚摩利人,比利洗人,希未人,耶布斯人之地。现在以色列人的哀声达到我耳中,我也看见埃及人怎样欺压他们。故此,我要打发你去见法老,使你可以将我的百姓以色列人从埃及领出来。
摩西对神说,以色列人是生我的父母,埃及人是养我的父母,我不愿为生我的父母去伤养我的父母。
神说,生你的父母是信我的父母,养你的父母是不信我的父母。你若能不顾埃及人抚养你的恩义,为信我的父母去害不信我的父母,我便赐予你大业。我使你在法老面前代替神,你的哥哥亚伦是替你说话的。凡我所吩咐你的,你都要说。你的哥哥亚伦要对法老说,容以色列人出他的地。我要使法老的心刚硬,也要在埃及地多行神迹奇事。但法老必不听你们,我便可重重地刑罚埃及,特要向他显我的大能,并要使我的名传遍天下。我要用我手里的杖击打河中的水,水就变作血,因此,你必知道我是耶和华。河里的鱼必死,河也要腥臭,埃及人就要厌恶吃这河里的水。我必使青蛙糟蹋你的四境。河里要滋生青蛙,这青蛙要上来进你的宫殿和你的卧房,上你的床榻,进你臣仆的房屋,上你百姓的身上,进你的炉灶和你的抟面盆,又要上你和你百姓并你众臣仆的身上。
伸出你的杖击打地上的尘土,使尘土在埃及遍地变作虱子。我要叫成群的苍蝇到你和你臣仆并你百姓的身上,进你的房屋,并且埃及人的房屋和他们所住的地都要满了成群的苍蝇。耶和华的手加在你田间的牲畜上,就是在马,驴,骆驼,牛群,羊群上,必有重重的瘟疫。你们取几捧炉灰,要在法老面前向天扬起来。这灰要在埃及全地变作尘土,在人身上和牲畜身上成了起泡的疮。我必叫重大的冰雹降下,自从埃及开国以来,没有这样的冰雹。现在你要打发人把你的牲畜和你田间一切所有的催进来,凡在田间不收回家的,无论是人是牲畜,冰雹必降在他们身上,他们就必死。你向埃及地伸杖,使蝗虫到埃及地上来,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。你向天伸杖,使埃及地黑暗,这黑暗似乎摸得着。凡在埃及地,从坐宝座的法老直到磨子后的婢女所有的长子,以及一切头生的牲畜,都必死。
摩西依言而去,埃及遍地哀号,从前没有这样的,后来也必没有。法老的女儿羞愧而死,悔不该抱走遭人遗弃在水边的孩子,收他做自己的儿子,给孩子起名叫摩西,意思说,因我把他从水里拉出来。
《黑暗圣经旧约。出埃及记》。
在基督诞生以前,西欧居住着古老的凯尔特人。凯尔特人认为十月的最后一天是夏季的结束、冬季的开始,以十一月一日为新年的第一天,从新年前夜,就开始举行祭典,庆祝秋季的丰收和新的一年的开始。
凯尔特人认为在新年祭典的当天,会有各种恶鬼出没,死去的人的灵魂也会离开尸体,在世间游走,以分享丰收的喜悦。每到十月的最后一天,人们就会把食物放在门口,以吸引鬼魂的注意,同时让死去的祖先的灵魂知道,他们的后代衣食丰足,请他们不要来侵扰家人。同时凯尔特民族的年轻人要戴着吓人的面具、手提萝卜刻的灯a在村落间游走,为鬼魂照亮路线,引导他们回归。
当天主教传教士登陆不列颠诸岛的时候,传教士们为了压制这种被他们视为异端的德鲁伊传统,就把这一天之后的十一月第一天定为万圣节,纪念天主教的圣人们,希望以此打压这些鬼怪观念。
为了让脱离欧洲的不列颠诸岛改掉祖先传下的“愚昧迷信”、接受天主教的“正统思想”天主教传教士们把纪念圣人的万圣节定在“鬼节”的后一天,可谓是做出了极大的让步。然而不列颠诸岛的“愚民”并没有那么容易接受“正统的宗教信仰”即使受到基督教的残酷打压,凯尔特人独特的新年祭典依然以巫术的形式保留了下来。即使后来生活在不列颠群岛上的爱尔兰人迁移到了新,也仅仅是把“鬼节”改名为“万圣节前夜”当万圣节前夜扮鬼游行、小孩提着南瓜灯挨家挨户地“不给糖就捣乱”的习俗随着美国的崛起而传遍整个世界时,已经没几个人知道“万圣节前夜”狂欢之后的第二天,应该还要举行弥撒,以纪念天主教的圣人们。
不过即使在基督教残酷压迫各种“异端教义”的十六世纪,万圣节的设立也没有妨碍“愚民”在万圣节前夜对鬼怪出没的恐惧,至少伊丽莎白女王的侍卫胡格斯就经常担心纪念圣人的万圣节没法保佑他在万圣节前夜免受鬼怪的侵扰。
与女王身边贵族出身的高级侍卫不同,胡格斯只是个从北爱尔兰来的乡下小伙子,干的是王宫里最低等的活。简而言之,就是女王的赏赐永远没他的份,但是在女王遇到危险的时候,如果他没有第一个殉职,就是渎职。尽管如此,在王宫当侍卫的收入还是比在乡下种地高得多,而且能遇到许多达官贵人、听到许多不需要保密的新闻。
纵然在君王独裁的政治体系下,小老百姓无缘参与政策的制定,也并不影响平民百姓把国家大事当茶余饭后的谈资。在信息的传播只能靠信使的双腿的年代,胡格斯每次利用难得的休假回老家探亲,都能带去女王身边最新的新闻,为乡亲们提供整整几年的谈资,因此经常引来孤陋寡闻的乡亲的艳羡和乡下姑娘的崇拜。这点小小的自豪让憨厚的小伙子十分满足。
但是正如城里人看不起乡下人的孤陋寡闻,乡下人也对城里人有着他们自己的偏见,比如在乡下依然是严肃的新年祭典、在城里已经完全演变成胡闹节日的万圣节前夜。乡下的老人一听说胡格斯因为要担任守卫的工作,在万圣节前夜只能为举行假面舞会玩乐的贵族们站岗放哨,不能自己戴着面具出去游行、以防受到鬼怪侵扰,纷纷为他的安全感到担忧。
为了让乡下的亲戚们放心,胡格斯安慰他们,说女王是受上帝保佑的君王,待在女王身边比待在教堂里还安全,不会有鬼怪胆敢找上门的,却不知道他每天跟在女王身边看到的披着贵族、大臣等等外衣的各色鬼怪比他在乡下住了一辈子的最老的叔公从出生至今看到过的所有鬼魂加起来还多。
至少在1570年的万圣节前夜,胡格斯奉命担任举行假面舞会的温莎城堡的门卫时,就亲眼目睹了一场觥筹交错、纸醉金迷下的群魔乱舞。
英格兰女王破格赐予平民出身的米迦勒“公爵”头衔。面对如此“恩宠”英格兰女船王不胜惶恐,便带着除了“五年前死于瘟疫的索菲?戈贡佐拉小姐”、“两年前死于肺痨的罗宾?格雷勋爵”、“两年前因弟弟的死而伤心出家的多塞特侯爵范?格雷”以外“人鱼号”上所有的船员,以及七支船队的旗舰船长们和大副们一起出席女王的宴会。至于英格兰女船王带着这么多人赴宴,到底是向女王表忠心,还是在向她示威,就只有有心人心知肚明了。
但是可怜的胡格斯不是有心人,他只是个被夹在在英格兰女王和英格兰女船王的矛盾中的无辜受害者而已。
马修有些书呆子气,但是不傻,女王封米迦勒为公爵的真正用意,他自然心知肚明,因此不得不在妻子无法陪伴的情况下单独带着儿子去接受公爵的头衔,让向来奉行与人为善、无欲则刚的马修感到非常不安。菲泽塔的养女伊凡蒂很乖,约瑟也是胆小怕事的人,格里菲斯向来堪称翩翩君子中的楷模,而米迦勒还没到会闯祸的年纪。对这四个人,马修自然放心,可问题是除了他们以外的所有人几乎个个都在闯祸方面天赋异禀。在赴宴以前,马修已经对众人三令五申他们只是去参加宴会,不是要和女王撕破脸,所以别在宴会上惹是生非,害得菲泽塔丢人现眼。斯第尔顿家的船长们都是心高气傲的人,只服从菲泽塔的命令,马修用“会让菲泽塔丢人”来压制他们,似乎取得了十分理想的效果。斯第尔顿家的船长们和大副们当着马修的面个个点头称是,对他的要求一口答应,让马修十分满意。可惜书呆子忘了,斯第尔顿家的船长们和大副们受教育水平参差不齐,成长环境更是大相径庭,因此每个人对“惹是生非”的理解貌似都与老学究的想法有些小误差。
胡格斯的噩梦就这么开始了。
宴会开始时,一切都和往常一样,达官贵人们身着华服,熠熠生辉的珠宝堪比天上的星辰,仪态万方地行走于美酒佳肴之间,用不知民间疾苦的谈笑风生轻易决定了无数平民的命运。而包括胡格斯在内的侍卫只能陪典礼官站在门口喝西北风,唯一比典礼官强的地方就是侍卫只要像做摆设的盔甲一样站着就可以了,不需要通报各位“大人”的名号,喊上整整一晚上,顺便灌上一肚子冷风,第二天喉咙疼得连水都喝不下去。
胡格斯以为这一次的万圣节晚会和惯常的舞会一样,只是无聊地站在门外,一开始还有心情欣赏贵宾们的穿着打扮,到后来实在是在典礼官催眠般的声音中坚持不下去了,干脆闭起眼睛,想试试典礼官报出的无数尊贵不凡的名字是否能与他记忆中的脚步声对上号:“诺福克公爵!”
脚步声里好像有些心虚,但愿伦敦塔里的日子让他受到了教训,别再打王位的主意c。
“伯利勋爵!”
城里人是没用,才这么点年纪,就离不开拐杖了。要知道在胡格斯的老家,塞西尔这样年纪的老人还在种地、干力气活的都不在少数。
“沃尔特?德弗罗大人d、莱蒂斯?诺里斯夫人及小公子罗伯特?德弗罗!”
上帝保佑,待会儿德弗罗大人见了诺福克公爵,可别动手打起来。侍卫最怕贵族老爷之间动手了,劝架都得小心翼翼,免得动作稍微粗鲁了一点,就会得罪人。可动作也不能慢,不然的话,要是女王的宴会受到了影响,贵族老爷们都能仗着各自的权势自保,受罚的只会是“办事不力”的侍卫。
“弗朗西斯?沃尔辛厄姆爵士!”
别看了,伯利勋爵肯定来了。胡格斯在心里叹息。比起看到塞西尔和沃尔辛厄姆动起手来,胡格斯还是宁愿看到诺福克公爵和沃尔特?德弗罗打架,至少后者还比较年轻,侍卫劝架的时候就算一个不小心,动作稍微粗鲁了点,也不用担心会直接送女王陛下的重臣去见上帝。不过以塞西尔的年纪,就算和沃尔辛厄姆闹矛盾,应该也是君子动口不动手吧?文官都习惯用唇枪舌剑来代替真刀真枪,真的是杀人不见血,虽然胡格斯是个连自己的名字都经常拼错的大老粗,却一直很喜欢也很崇拜文官。至少如果文官之间起了冲突,即使唇枪舌剑到把彼此气出了内伤,也没有人能责怪侍卫劝架劝得不够及时。
“莱斯特伯爵!”
《人鱼之歌钢琴曲谱完整版》第113章 摩西1(第1/1页)