蓝雨小说www.lanyuting.com
第160章底牌
不止他们俩,所有精通两国语言翻译的人都被搜集了起来,让他们把这几本话语教材翻译成西方的语言。
陈敬就是其中一位,他在米国外交部的翻译处,很久之前,他进翻译处的时候,因为华国根本没怎么对外开放,他工作很清闲,上班几乎都是天天泡茶。后来华国经济开放了,和西方世界的交流多了起来,他的工作便没那么清闲了。一些官方来往的文件需要他翻译,有时候外交官交流也需要他跟在身边做同声翻译。
不过此时,他还是能感觉得到,米国外交部这边对华国并没有怎么重视,他们对华的翻译处也依然人员精简。
直到华国的大飞机开始打开西方世界,然后是备受西方世界追捧的宋韵汽车,还有华国高产的粮食。。。。。
米国和华国的交流不再是华国用大量低端密集型产业卖出买进米国高端产品,华国和米国的经济交往从一开始的一边倒变得有来有往。
这时候他们对华翻译处还是招人了,陈敬作为翻译处最早的华裔人员,从一个常年打酱油的角色升为组长,他们对华翻译处开始变得忙碌起来,不论是一些高端产业上的专业术语,还是对华交流,米国都对华国频繁了起来,他能感觉到,米国对华国的态度从一开始的轻视逐渐变得慎重。
而这一次,米国政府竟然直接开始给他们下达任务,让他们和高校的教授联合翻译,翻译内容是华国的基本教材,务必要做到语义精准,一个词都不能差。
于是陈敬和李鹏还有毛德安聚头了。
陈敬和李鹏都是父辈来到米国,毛德安年龄比他们大,三十年前自己来到米国求生活的。
他们的国籍早已不是华国,如果从国籍论的话,他么已经不算是华国人了。
不过因为工作性质的原因,他们在生活中还保留着说华语的习惯。而其他从华国移民的人,为了尽快融入米国,已经闭口不说华语。
这三个人以前没有过什么交集,李鹏和毛德安虽然同在高校任教,却分别在不同的州,在这之前两人都没怎么见过面,更何况一直在翻译处打酱油的陈静了。
“你好。”
“你好。”
虽然是第一次见面,却因为熟悉的语言,唤起了心中的亲切感,三人对视一笑。
简单的寒暄过后,毛德安这才问陈敬和李鹏:“知道我们为什么会被找来吗?不止我们,听说他们正在大肆搜罗精通华文和米语双向翻译的人。”
陈敬毕竟是在政府部门工作,得到的消息比他们多一点,便把情况简单地和他们说了一下。
李鹏和毛德安听了后十分诧异:“竟然是要翻译华国的几本教材?难道这几本教材有什么特殊之处吗?”
要知道米国人一向是非常自大的,哪怕他们表面上表现得再谦逊,其实骨子里就觉得自己的国家是这个世界上最先进最完美的国家,他们可以大力挖掘其他国家的人才,就算是这样,也要经过他们国家的一套系统培训后才会任用。而其他国家的东西,特别是东方国家,在他们的认知里是非常落后的,根本就不屑于去学习任何东西。
现在这么大费周章的找人翻译几本高校教材,难道以后他们还要直接学习不成?
“这是当然的,不然翻译了干嘛呢。”
陈敬道。
因为工作的原因,他比这些一出国后就不再怎么接触华国事务的人更多了一份信息渠道。
“两位教授,华国好像发生了很多的变化,有时间的话不妨可以去看一看。”
,他便决定等把这次翻译的工作做完后,去看一看到底他出国的这些年,华国到底发生了什么样的变化,才让米国人都要低下高傲的头颅学习他们的东西。
李鹏和毛德安没说好也没说不好,只是笑了笑。
印象里的华国总是灰扑扑的,充满了饥饿和麻木,他们好不容易在米国得到了一份体面的工作,融入了米国社会中,再回去实在没有必要。
见状,陈敬也不再劝,开始工作。
后面这个翻译小组又陆陆续续加入了很多人,欽软那边还派了很多精通计算机的人过来一起加入,到最后已经成了一个几百人的庞大队伍。
这些人可个个都是精英。
满以为这么多人共同翻译几本教材,是一份十分简单的工作,但大家互相配合工作后,才发现问题重重。
主要是计算机和软件专家们,翻译出来后他们会进行验证,可是每当翻译组这边翻译出来新的一段,他们一看就说不可能,吵着闹着说使他们翻译组翻译错了。
“根本就不可能,这不符合基本逻辑,肯定是你们翻译错了!”
“我们肯定没错,如果实在不相信我们的翻译,你们可以另请高明!”
专家组和翻译组这边日常争的不可开交,都觉得对方不可理喻。
《六零之家有宝珠 老衲不懂爱》第160章 底牌(第1/2页)本章未完,点击下一页继续阅读。