蓝雨小说欢迎您!
蓝雨小说 > 其他类型 > 附身晋江 > 第162章

蓝雨小说www.lanyuting.com

>

就像学了英语乍一看法语单词,会习惯性按英语音标去套法语单词的发音——尤其是字母本身长得也很像的情况下。

费奥多尔也知道双重人格会有技能不互通的情况,这是正常的。

不如说,他一直能感觉到他的半身在尝试模仿他的发音咬字。

仿若这份新生的灵魂在某一时刻睁开眼睛,先是跌跌撞撞学会了些粗糙的技能,才在如今人格不再交替沉睡的前提下,有意识的让自己向主人格靠近。

费奥多尔对此饶有兴致,他没有主动提出这个发现,而是隐蔽的、不动声色的投去目光,亲眼见证他的半身逐渐蜕变。

[事实上,《圣经》有许多种语言的版本,]费奥多尔轻声笑起来,[不必需要一定看希腊语版本不可。]

“你信的那个东正教不就是用希腊语写的《圣经》,”

叶伊赫将那本千辛万苦淘来的教材放进购物袋里,心满意足拎在手上。

“其他语言的翻译总归是要会和原版有点差异的,我还是更想读懂你的那本《圣经》。”叶伊赫眨了下眼,“我记得在意识宫殿里的书架上看到过。”

以前刚开始跟着织田作学日语的时候,就是用了一本日语版的《圣经》,虽然意思大差不差,但他还是更想看费奥多尔看过的那版。

[啊-啊,这可真是。]

费奥多尔这次的轻笑里夹杂了点叹息,却又不属于遗憾惋惜的那类;而是一种更复杂、更难以分辨的情绪掺杂其中,就像荆棘丛里长得也并非全是荆棘。

[那就请允许我来协助您吧。]

那一点点发出的笑意是如此明显,使叶伊赫拎着购物袋的手指无意识收紧了稍许,才开口答应。

“没有后悔药哦。”

——于是,眼下就变成了叶伊赫一边看教材,费奥多尔一边纠正教材,顺带教他基本词汇发音与语法的情况。

不得不说,费奥多尔不仅反派做的得心应手,教起人来也是应对自如,熟稔得好似将每一门语言都学成了他的母语。

相比之下,中也和太宰就很懒散了……问他们愿不愿意去上学的答案都是拒绝。

叶伊赫还一度担心过中也会不会是个文盲,所幸后来发现他能看懂游戏里的字幕——后来才得知是中也刚跟着织田作一起生活的那时候,织田作特意教了中也认字和许多基本知识。

也勉强算是半个函授……吧。

太宰就不一样了,只要他想,他大概率还能反过来教老师。

由于最近太宰、中也和织田作都去了【高濑会】卧底,家里只剩叶伊赫和伊万,才让叶伊赫能光明正大的坐在客厅里一会儿自言自语,一会儿苦学希腊语。

至于普希金,他还在外面长跑。不再亲自盯梢的伊万捏了个自己的泥人偶去监督他,反而更把普希金气得够呛——这个人偶到底被灌输了什么命令,用岩刺扎起他的屁股来,比它的主人还要狠心!

而果戈里只在晚上回来,白天就不知道跑哪里去了,问也只是神秘兮兮的冲他比出【保密】的手势,还附带俏皮的眨一下眼。

《附身晋江》第162章(第1/2页)
本章未完,点击下一页继续阅读。