蓝雨小说www.lanyuting.com
花匠
花匠修剪技术达到出神入化境界。
任何植株花卉,只要过他手都能获得“次重生”。
一天,他一株名贵花木修剪造型,但修剪花木主并意。
他说:“过你手,可怜宝贝仍然毫无生机死气沉沉,可见你只徒虚名!”
花匠反驳说:“树腐烂,难道你认凭一把剪刀就能恢复它青?”
哭丧
去世了,出殡那天送葬队伍相当逶迤壮观。
个旁观者现了奇怪现象,就问身边:
“你现,走在最前面儿子哭最伤心,一把鼻涕一把泪;跟在儿子面女儿眶红&xeoo哭出声;走在最面远房亲戚只干嚎,完全在做戏!”
“大家悲伤程度同,难道与和感亲疏关吗?”
“,”旁边那答他,“儿子哭最劳苦因哭报酬绝大部分家产;女儿哭如儿子悲切因她哭报酬只一份菲薄嫁妆;远房亲戚们只干嚎,因他们哭报酬只丧事期间丧家管那几顿饭。做戏全过程各个角完全按劳取酬,存在感纠纷。”
“原如此。”
提问题恍然大悟。
谈论国事
一群鼠因闲着事聚在一起谈论国事。
他们嘲讽猫掌政权国家政治腐败,济落——终于引起了当局注意,把他们叮叮当当投入了监狱。
“们什会如此悲惨下场?!“鼠们在狱中叫屈。
好心猫狱警告诉他们:
“你们喜欢谈论危险事物,&xeoo又具备防御躲避危险能力——如同飞蛾扑一样,就导致你们悲惨下场原因。“
竞选总统
一个喜欢夸夸其谈竞选总统。
了当上总统,他挑选了一个良辰吉在公共场合表竞选演说。演说内容包括如何治理国家,如何扬民主,如何使民族崛起,如何使国家称霸等等。其中很多本无法实现,但因个最擅长就夸夸其谈,所以讲出也煞介事栩栩逼真。
演说取得了巨大成功。
台下会聚了数以百万计听众,掌声和呼哨声此起彼伏。演讲结束,个志得意,心中盘算着自己支持率一定会极度飙升。
可,第天民意测验显示,况与他演讲前别无致。
“可能呀。”
夸夸其谈者百思得其解,“昨天他们那麽拥护。”
“其实很简单,”他助手提醒他,“昨天愚节。”
英汉双译
一个了学好英语,买了一本英汉辞典,一本汉英辞典。
看英汉辞典培养英译汉能力,看汉英辞典培养汉译英能力。
过了一段时间,他决定检验一下自己学习成果——
结果现,和英国对话英国从对他讲汉语,汉译英练习白做了;英译汉练习倒全白废,英国每说一个单词他脑海中便开始启动以下程序:字母——该单词——若干注释——锁定注释……
结果跟上家度,能达到流利对话。
喜欢心童话请大家收藏:心童话网更新度全网最快。
《冰山上的心童话》第69章 花匠 哭丧 谈论国事 竞选总统 英汉双译(第1/1页)