蓝雨小说欢迎您!
蓝雨小说 > 其他类型 > 英娱同人 > 第59章

蓝雨小说www.lanyuting.com

>

这部电影的法语原名称是直观简洁的《CamilleClaude》(卡蜜儿·克洛岱尔)。

但在各国媒体报道中,有些采用了《罗丹的情人》、或《罗丹与卡蜜儿》等译名。

玛格丽特坐在主位,“我希望在影片正式发行时,所有译名均改为《卡蜜儿·克洛岱尔》。”

本片的导演与编剧布鲁诺·努坦,显然十分认同阿佳妮的意见,“卡蜜儿一生都被打上了罗丹的印记,这部属于她的传记片,不应该再蒙上罗丹的阴影。”

《罗丹的情人》这几个字对卡蜜儿·克洛岱尔来说,简直无情残忍到了极点。

站在发行与票房角度,比起完全是直观传记的名称,当然是那些稍显暧昧的影片名更为吸引眼球,但既然主创人员如此要求,哈维·韦恩斯坦也没必要扮演恶人。

毕竟米拉麦克斯影业之所以注资《卡蜜儿·克洛岱尔》,完全是看中这位影坛新贵的魅力。

不然正在忙着用《莎翁情史》掀翻《拯救大兵瑞恩》的哈维·韦恩斯坦,也不会在仅仅只有二十天就将举办第七十一届奥斯卡的现在,亲自飞来巴黎商讨《卡蜜儿·克洛岱尔》相关事宜。

“既然译名问题已经解决,不如我们来谈谈布景、服装,以及各项古典配乐,”玛格丽特显然对这部影片付诸了全部精力,“除了德彪西及舒伯特的古典乐之外,我希望能邀请盖布瑞尔·雅德为影片配乐。”

曾为《情人》、《英国病人》、《天使之城》贡献精彩配乐的盖布瑞尔·雅德先生,充满古典浪漫主义精神,正日渐成为电影配乐届的大师级人物,获得了奥斯卡、金球奖、格莱美等诸多认可。

而作为讲述上世纪法国天才雕塑家的传记电影,具备精美绝伦的古典气质显然格外重要。

总而言之,阿佳妮想将这部传记片做到最好。

不只是因为这是她第一次担任制片人的影片,更重要的是,她希望曾被时代与偏见葬送的卡蜜儿·克洛岱尔,获得自己应有的赞誉。

而不仅仅,被暧昧轻浮的称为“罗丹的情人”。

当这场会议结束时,窗外的巴黎正华灯初上,哈维·韦恩斯坦乘车赶往机场,准备飞回洛杉矶,继续为《莎翁情史》公关游说。

玛格丽特并没有一同折返,即便现在整个好莱坞的报刊业,都正为她空着版面,前仆后继的发出采访邀约。

但她选择留在巴黎,为了几天后的凯撒奖,以及随后正式开机的《卡蜜儿·克洛岱尔》。

为了更深的投入角色,玛戈正独自驱车前往巴黎近郊的佩安园。

那里曾被罗丹买下,而卡蜜儿曾在那个所谓的家中,为罗丹没日没夜的雕塑。

佩安园所在的巴黎近郊街区,曾是众多法国艺术家的居住地。

这里每一栋建筑都格外漂亮,充满文明与古典气息,从建造起,便作为代代相传的文化遗产规划建造,带着艺术家们得天独厚的艺术氛围。

令玛戈意外的是,这片街区被维护的很好,也许这得益于巴黎的政策——

任何年代的建筑,除非到了岌岌可危的地步,否则只允许改建维修,不能被随意拆除。

不过现在大部分都空着,被画家、雕塑家的后人们,当成假期居住地。

还有一些已经被转卖,比如玛戈今日想参观的佩安园,听说早在多年前,主人便换成了法国画家吉内尔的后人。

早在两个月前,剧组就曾与这栋建筑的现任主人联系,但对方直接拒绝了拍摄请求,于是剧组只能另寻拍摄场地。

估计玛戈今日同样无法进入佩安园参观,于是她只是在周围闲逛,尝试找寻一些曾经的古老痕迹。

这里有着唯美的自然风光,以及法国复古风格的建筑,几乎能称得上是一场视觉盛宴。

但当她站在佩安园正门外时,看着墙壁上鎏金的现任主人姓氏,忍不住皱眉。

——福尔摩斯?

《英娱同人》第59章(第1/2页)
本章未完,点击下一页继续阅读。